review
Boek: Jeremy Clarkson - Auto's en zo
In Auto's en zo geeft hij op zijn onnavolgbare manier antwoord op veel vragen met behulp van columns en verhalen. Vol humor, zelfspot en een overdosis ironie bekijkt hij de wereld om zich heen en voorziet die schaamteloos en ongevraagd van commentaar.
Waarom zijn Italianen zo gek van auto's en waarom vinden ze hun uiterlijk zo belangrijk? Waarom krijgen Indiërs zoveel ongelukken? Wat is dat nu met die Duitsers? Clarkson heeft werkelijk overal een mening over en biedt op iedere vraag een antwoord.
Als je al moe wordt van zijn stijl van presenteren, dan moet je zeker dit boek niet lezen. De verhalen worden gedragen door de bijna verschrikkelijke vergelijkingsdrang van Clarkson en zijn voorkeur voor enorme aantallen over- en understatements. Doorgaans komen dit soort geintjes niet al te vaak in teksten voor, maar dit boek maakt duidelijk dat overdrijven een kunst op zich is. Een kunst die Clarkson volledig meester is, wel te verstaan.
In het boek wisselen columns en een enkel langer verhaal zich af. Na het lezen van enkele Clarksoniaanse betogen kun je het boekwerk dus prima even aan de kant leggen: iets wat soms broodnodig blijkt. Het is overigens niet erg. Even later pak je het boek namelijk toch weer op, aangezien de verhalen stuk voor stuk toch wel erg grappig zijn.
Auto's en zo is een leuk boekje met een vriendelijk prijsje van 12,50 euro dat eigenlijk wel op het nachtkastje (of in het dashboardkastje) van een autoliefhebber moet liggen. Zijn hoge dunk van zichzelf en Engelsen in het algemeen is af en toe echt te grappig. Hou er alleen wel rekening mee dat dit literair bombardement af en toe wat vermoeiend kan zijn...

Uitgever: A.W. Bruna ISBN: 90 229 9146 6 Pagina's: 208
Waardering:






























"Clarksoniaanse"
Weer een nieuw woord geleerd...
I'm going to burn in hell anyway, so why can't I ???
ik lees eigenlijk helemal geen boeken, maar de engelse humor kan ik zeker waarderen foto
goed geschreven hons/robert foto
Nouja, vrij weinig inderdaad lijkt me foto
Als ik dit boek koop, koop ik hem in het engels ook.
OT: ik ben een groot liefhebber van Top Gear en met name de manier waarop Clarkson daarin met veel brits gevoel voor humor de autobranche te lijf gaat. Voor mij wordt het de engelstalige versie. Dan weet ik in ieder geval zeker dat er geen woordgrappen verloren raken in de vertaling (hoe goed die ook is).
Maar op een of andere manier vind ik al het geschreven werk echt helemaal niets...
Waarom weet ik niet, het mist gewoon wat.
is er iemand die de Engelse titel weet? Of het ISBN-nummer, ook prima.
Al het Engelse werk wat ik ben tegengekomen had een andere kaft en dan twijfel ik weer of dat ook hetzelfde is foto
Om te kunnen reageren moet je zijn ingelogd op FOK.nl. Als je nog geen account hebt kun je gratis een FOK!account aanmaken