CDA: Schiphol moet Nederlandser

Icoon Vervoer CDA-Kamerlid Maarten Haverkamp vindt dat alle borden in Schiphol niet alleen de Engelse, maar ook de Nederlandse tekst moeten hebben. "Laten we een beetje trots zijn op het Nederlands", stelt hij.

"'Het kan niet zo zijn dat op Schiphol, nota bene onze nationale luchthaven, het Nederlands stilletjes wordt begraven", legt hij uit op zijn website. Inmiddels heeft hij hierover schriftelijk vragen gesteld aan minister van FinanciŰn Wouter Bos en minister van Cultuur Ronald Plasterk. Hij denkt dat veel Nederlanders de weg niet kunnen vinden op de luchthaven, omdat zij de Engelse taal niet machtig zijn. Een Kamermeerderheid van CDA, PvdA, SP en PVV steunt hem.

Schiphol is het hier niet mee eens. Uit onderzoek bleek dat borden in twee talen eerder onduidelijkheid bracht dan dat ze nuttig waren. Daarom is gekozen voor Engelse woorden die ook in het Nederlands begrepen worden, zoals 'check-in' en 'gate'. "We hebben besloten in het internationale deel van Schiphol het aantal borden te verminderen, wat meer rust geeft, en ze te vereenvoudigen", aldus een woordvoerder. "Voor internationaal bekende woorden gebruiken we Engels en staat er een pictogram bij. Dat begrijpen Nederlanders ook, het gaat om doelmatigheid. Bovendien staan belangrijke mededelingen als 'Houd uw paspoort gereed' wel in beide talen".

Juridisch gezien is er niets mis met informatiekanalen die vreemde talen bezigen. De regering is echter toch in staat om Schiphol tot de orde te roepen, doordat de Nederlandse staat met 75% van de aandelen de grootste aandeelhouder van de luchthaven is.

Check-in niet vertaald, departures wel