Het nutteloze feitje van de dag: Een bekende vertaler

Nutteloze feitjes, ze zullen je leven niet drastisch veranderen maar ze zijn wel altijd leuk om te weten. Dus voortaan voor jullie, elke dag een nutteloos feitje om de dag mee door te komen.

Boudewijn de Groot kennen we allemaal van zijn liedjes, maar wist je dat hij ook vertaler was? Onder het pseudoniem Frank de Groot vertaalde hij vanaf 1984 diverse Engelstalige thrillers en detectives, waaronder boeken van Stephen King en Scott Turow. De naam van zijn pseudoniem is niet helemaal raar gekozen wat bij zijn geboorte kreeg hij de naam Frank Boudewijn de Groot mee.

Het nutteloze feitje van de dag: Een bekende vertaler: Frank Boudewijn de Groot (WikiCommons/Marjolijn Hoogervorst)
Het nutteloze feitje van de dag: Een bekende vertaler: Frank Boudewijn de Groot (WikiCommons/Marjolijn Hoogervorst)