Boek: 500 gedichten die iedereen gelezen moet hebben
Het boek presenteert gedichten uit heel Europa, zeggen Ilja Leonard Pfeijffer en Gert Jan de Vries zelf. Maar er zijn ook Koreaanse, Amerikaanse, Russische en gedichten uit vele andere landen in terug te vinden. Gelukkig hoef je geen wereldwijde talenkennis te hebben hiervoor, alles is naar het Nederlands vertaald. Handig, maar mogelijk ook zonde. Net als bij een komische film die nagesynchroniseerd wordt, je probeert de grapjes te vertalen maar ze komen niet over. Een gedicht vertalen en daarna weer rijmend maken, haalt soms wel iets weg uit het gedicht.
Wat er mogelijk ook wat mist, is wat meer Neerlands trots. Vele gedichten zijn Italiaans of Grieks, wat te verwachten valt kijkend naar hun rijke cultuur. Verbazingwekkend genoeg is het boek ook gevuld met Russische gedichten, iets wat ik niet had zien aankomen. Denkend aan hoe nors ze lijken, in een land zo koud is er blijkbaar wel nood naar een zekere hoeveelheid vertellingen en warme liefde. Daar tegenover staat dat de Scandinaviërs mogelijk toch echt de koelbloedige Vikingen zijn die ze ooit waren, het boek of de Scandinaviërs doen erg tekort aan goede gedichten uit die landen.
Vasko Popa (1922-1991)
Spelen: Verleidersspel
De een streelt de stoelpoot
Tot de stoel zich verroert
En lief gebaart met zijn poot
De ander kust het sleutelgat
Kust het als waanzinnig
Tot het sleutelgat hem terugkust
Een derde staat terzijde
Staart het tweetal aan
Schudt zijn hoofd en schudt
Tot het hoofd eraf valt
L’amour, liebe, love, liefde, de laatste eeuw lijkt er vol van. Waar het boek start met vertellingen eindigt het met gedichten vol liefde, iets waar menig mens zich in kan terugvinden. Al met al is het een geslaagde verzameling, met voor ieder wat wils. De vraag is dan alleen of je wil gaan zoeken naar hetgene wat jou aanspreekt. Het boek is groot en vol, zonder een inhoudsopgave, iets waar menig gedichtenliefhebber wel zijn handen aan vol heeft.
Uitgever: Meulenhoff ISBN: 9789029081856Pagina's: 768
Waardering: