Eminem wint rechtszaak tegen vroegere pester

Robert (RRRobert)
Een rechter heeft de eis afgewezen tegen Eminem, die beschuldigd werd van het feit dat hij een pester uit zijn jeugd belachelijk had gemaakt in een rapsong. In een nog niet eerder vertoonde uitspaak gaf de rechter de pester, D'Angelo Bailey genaamd, een flinke trap na ook nog door de uitspraak op rijm voor te lezen. Om de tekst geen geweld aan te doen is deze hier niet vertaald:

"Mr Bailey complains that his rap is trash,
so he's seeking compensation in the form of cash.
Bailey thinks he's entitled to some monetary gain,
because Eminem used his name in vain.
The lyrics are stories no one would take as fact,
they're an exaggeration of a childish act.
It is therefore this court's ultimate position,
that Eminem is entitled to summary disposition."


Eminem, die in 't ware leven naar de naam Marshall Mathers III luistert, beschuldigde Bailey van pesterijen op zijn album uit 1999, The Slim Shady LP. De teksten uit het nummer "Brain Damage" waarover Bailey viel waren:

"Way before my baby daughter Hailey,
I was harassed daily by this fat kid named D'Angelo Bailey.

(...)

He banged my head against the urinal till he broke my nose,
soaked my clothes in blood, grabbed me and choked my throat."


Bailey sleepte Eminem voor de rechter en verlangde een miljoen dollar voor beschadiging van zijn reputatie. Hij hield vol alleen maar tegen Mathers aan te zijn gelopen, terwijl het volgens hem zijn vriendenkring was die de pesterijen met Mathers uithaalden. Hij ontkent het geval zoals het in "Brain Damage" wordt omschreven.

In een verloren rechtszaak uit 1982, door Eminem's moeder Debbie aangevraagd, werd de Roseville Community School aangeklaagd voor een aanval op haar zoon. Bailey werd ook toen al in de acten genoemd. De school zou niet opgetreden hebben om een en ander te voorkomen.

Bailey's advocaat Byron Nolen reageerde verbaasd op de uitspraak van deze zaterdag. In het 13 pagina's grote dossier wordt de rap als een voetnoot genoemd. Hij zei: "Ik weet niet hoe een beroepscommissie hierover oordeelt."

Met dank aan Beetle die dit geheel voor ons vertaalde, alvorens het in de newssubmit te mikken!