PETA wil zegswijzen veganproof maken

Veganistenclub PETA voert momenteel actie tegen termen (en plaatsnamen) die in hun ogen de rechten van dieren schenden. Vooral op scholen en universiteiten zou dieronvriendelijk taalgebruik in de ban moeten worden gedaan, als het aan PETA ligt. Vooralsnog beperkt het zich tot Engelstalige zegswijzen.

"Hoewel deze zegswijzen onschuldig lijken, hebben ze wel degelijk betekenis en kunnen ze gemengde signalen geven aan studenten met betrekking tot de relatie tussen mensen en dieren. Het kan mishandeling normaliseren. Door studenten diervriendelijke taal te leren kan een positieve relatie tussen alle wezens worden gecultiveerd", aldus PETA op haar website.

PETA heeft inmiddels een lijst vervangende termen gepubliceerd en hoopt dat deze gemeengoed worden, zodat veganisten niet langer gekwetst worden.

De lijst:

Out: Bring home the bacon
In: Bring home the bagels

Out: Let the cat out of the bag
In: Spill the beans

Out: All your eggs in one basket
In: All your berries in one bowl

Out: Open a can of worms
In: Open Pandora’s box

Out: Flog a dead horse
In: Feed a fed horse

Out: Hold your horses
In: Hold the phone

Out: Killing two birds with one stone
In: Feeding two birds with one scone

Out: Taking the bull by the horns
In: Taking the flower by the thorns

Out: More than one way to skin a cat
In: More than one way to peel a potato

Out: Be the guinea pig
In: Be the test tube

Ongetwijfeld zullen we snel ook Nederlandse varianten om onze oren krijgen.

Update 6 december
Kennelijk worden andere nieuwswebsites nu ook wakker. Schopje van dit bericht dus om het nogmaals onder de aandacht te brengen.