Jezus wordt genderneutraal in Zweedse kerk

Een kerk in Zweden, om precies te zijn in Västerås, gaat Jezus voortaan niet meer als mannelijk of vrouwelijk benoemen, maar als genderneutraal. In de Zweedse taal kent men sinds 2015 niet meer alleen een mannelijk voornaamwoord (hij = han) en een vrouwelijk voornaamwoord (zij = hon), maar ook een genderneutraal voornaamwoord, hen.

De betreffende parochie maakte in december reclame voor hun jaarlijkse kerstdienst. Daarin werd uiteraard ook gesproken over Jezus, geen onbelangrijk figuur in de kersttraditie. Voor het eerst werd daarbij het woord 'hen' gebruikt, de genderneutrale versie dus. Een van de bisdommen in de Zweedse kerk heeft hiertoe besloten om transseksuelen in hun gemeenschap te omarmen, maar niet iedereen is gelukkig met de keuze.

Priester Susann Senter zegt verbaasd te zijn dat men de ommekeer als provocerend ziet. Tegenover Dagens Nyheter vertelt ze dat binnen de kerk uitgebreid discussie is gevoerd over de wijziging van een mannelijke naar een genderneutrale Messias. Volgens hen was het historische figuur Jezus, waarvan ook historici het bestaan doorgaans wel erkennen, wel degelijk een man, maar maakt dat voor het geloof weinig uit: "Jezus is God en mens en stijgt uit boven 'hem' of haar'", zo vertelt Senter.

De bisschop van Västerås, Mikael Mogren, heeft zich achter de beslissing geschaard. Hij (of hen) ziet graag dat transseksuelen en travestieten zich welkomer voelen in zijn kerk. "Ik heb allerlei zeer kwalijke zaken over hen gelezen, dus ik wil graag duidelijk maken dat dergelijke personen óók door God geschapen zijn. Ook hun lichamen vallen onder God's unieke schepsels", klinkt het.

Mogren is tevens van mening dat Jezus' identiteit als man door allerhande overheersers gebruikt is om mannen het recht te geven vrouwen te onderdrukken. Die rechtvaardiging valt in elk geval in religieuze zin weg door Jezus simpelweg onzijdig te maken, zo denkt de bisschop. 

In Zweden gebruikt men 'hen' al vaker op plekken waar eerder automatisch het mannelijke woord 'han' gebruikt zou worden. Denk daarbij aan een verwijzing naar het beroep van piloot, want ook vrouwen zijn piloten. Ook als een rechter in algemene zin naar bijvoorbeeld een dader verwijst, wordt doorgaans een genderneutraal woord gebruikt in plaats van standaard de mannelijke vorm: vrouwen kunnen immers ook daders zijn.