Ibrahimovic krijgt eigen werkwoord

Voetballer Zlatan Ibrahimovic heeft zijn eigen plekje in Franse en Zweedse woordenboeken weten te veroveren. Het in Frankrijk uitgevonden werkwoord 'zlataner' is één van de veertig nieuwe woorden op de lijst van de Zweedse Taalraad voor 2012.

De betekenis van 'zlataner' luidt; iets met veel machtsvertoon aanpakken, domineren. "Het werkwoord komt uit het Frans, naar de voetballer Zlatan Ibrahimovic, die heerst op en naast de velden", zo luidt de etymologische verklaring.

Sinds dit seizoen speelt Ibrahimovic voor de Franse topclub Paris Saint-Germain. Het werkwoord vond via de media en vooral de Zweedse correspondenten in Parijs ingang in Zweden, het geboorteland van Ibrahimovic. De infinitief van het werkwoord is in het Zweeds 'zlatanera' en wordt als volgt vervoegd;  'jag zlatanerar, du zlatanerar, Zlatan zlatenerar...'.


Zlatan Ibrahimovic: "jag zlatanerar" (Foto: Pro Shots)