Duitsers enorm enthousiast over New Kids

De opmars van de New Kids is niet meer te stuiten. Na Nederland en Vlaanderen al te hebben veroverd, zijn nu onze oosterburen aan de beurt.

En met succes. De in het Duits nagesynchroniseerde filmpjes over de asociale, Brabantse jongeren zijn op YouTube al miljoenen malen bekeken. Het dorp Maaskantje is nu zelfs ook een bedevaartsoort voor Duitse fans geworden.

De hoofdrolspelers hebben zelf de stemmen opnieuw ingesproken voor de Duitsers. "Het is een beetje een Duits Brabants taaltje geworden" vertelt Steffen Haars, mede-bedenker van de New Kids. Vaste oneliners als 'verrekte mongol' en 'wat jonge' zijn vertaald naar 'verrückter Mongol' en 'was Junge'.

Het was eigenlijk de bedoeling om voor Duitsland tien aparte filmpjes op te nemen. Dankzij het plotselinge succes worden nu ook alle Nederlandse afleveringen in het Duits ingesproken. De New Kids denken er nu over na om de film, die vlak voor Kerst in de vaderlandse bioscopen draait, ook bij onze oosterburen uit te brengen.


'Wer ist hier der Imbis, du oder ich?!'