Betoog van Poetin wellicht racistisch

In Europese en journalistieke kringen is opschudding ontstaan over de vraag of de Russische leider Vladimir Poetin maandag in Brussel nou wel of niet een racistische toespraak heeft gehouden.

Op een vraag van een Frans journalist naar de methoden die het Russische leger gebruikt in Tsjetsjenië, hield president Poetin in het Russisch een krachtig betoog over de gevaren van het terrorisme. Dat verhaal werd vertaald door tolken in dienst van de Russische overheid, en was een tegen het racisme aan balancerend verhaal, wat er op neer kwam dat iedereen door het moslimextremisme bedreigd wordt; christenen, atheïsten, en -na even denken- voegde Poetin er ook de gematigde moslims aan toe.

Maar in de Russische pers staat vandaag te lezen dat Poetin nog meer gezegd heeft. Zo zei hij dat wie zin heeft om een radicale moslim te worden en zich te laten besnijden maar naar Rusland moet komen, aangezien er daar specialisten terzake zijn, en dat niets zal teruggroeien.

Europese journalisten vragen zich nu af hoe het komt dat dergelijke uitlatingen niet vertaald werden.