Duitse Fawlty Towers onvolledig

Panzerfaust had ons via de newssubmit het volgende te melden:

De gevleugelde uitspraak ,,Don't mention the war'' van hoteleigenaar Basil Fawlty wordt in de Duitse adaptatie van de serie Fawlty Towers wel heel letterlijk genomen. De Keulse productiemaatschappij Clou Entertainment begint binnenkort met de verfilming van de oorspronkelijke scripts voor de Duitse zender RTL. Alleen de oorlogssketch wordt daarbij overgeslagen.

In de sketch is John Cleese als Basil Fawlty gastheer van een Duitse familie. Hun bezoek ontaardt in een totale chaos als Fawlty op geheel eigen, onsubtiele wijze elke verwijzing naar de Tweede Wereldoorlog probeert te vermijden. Uiteindelijk schreeuwt hij het uit over Colditz-salade en marcheert hij met de lange benen gestrekt vooruit door het restaurant van Fawlty Towers.

De Duitse producenten proberen verder zo dicht mogelijk bij de oorspronkelijke scripts te blijven, ook al staat het hotel niet langer aan de Engelse kust, maar op het Duitse waddeneiland Sylt.

Cleese heeft als adviseur aan de Duitse productie meegewerkt. De twaalf Britse afleveringen worden sinds 1993 op de Duitse televisie getoond en zijn daar zeer populair.