Ben ik van Duitse bloed?

Column door Zandie

Je kunt er niet omheen, je zet je tv aan, je loopt over straat, je leest de krant; Nederland heeft weer last van de oranjekoorts!

Hartstikke leuk natuurlijk, saamhorigheid is altijd goed voor een volk en wat is er nou minder samenbrengend dan voetbal!? Hopelijk schopt onze ploeg het deze keer tot de finale!

Wat je deze dagen ook regelmatig langs ziet komen is het alom bekende 'Wilhelmus' Wie pinkt er nou niet een traantje weg als onze jongens het volkslied meezingen op die groene mat?!

In de loop der tijd is het Wilhelmus van oud naar nieuw Nederlands verbasterd/ verbeterd, omdat de tijd deze ontwikkeling met zich meebracht. Hartstikke vanzelfsprekend, alleen brengt die verbastering/ verbetering één nadeel met zich mee; de oorspronkelijke bedoeling van de tekst verdwijnt omdat er een woord niet goed begrepen wordt.

Als je heel kritisch gaat kijken naar het eerste couplet (tevens het meest gezongen) valt je waarschijnlijk wel iets op wat eigenlijk heel gek is: 'Wilhelmus van Nassouwe, ben ik van Duitse bloed'

Waarom zingen we over een bloedverwantschap met het Duitse volk, dit kan toch niet kloppen!?

Nee inderdaad, dit klopt niet want in het oorspronkelijke volkslied staat 'Duytsen' wat refereert aan een trouwe band met je geboortegrond. Dit woord is echter verdwenen uit de Nederlandse vocabulaire waardoor iedereen tegenwoordig 'Duitse' zegt.

In het woordenboek zul je het woord 'Duytsen' niet aantreffen omdat het niet meer bestaat. 'Duitse' tref je wel aan maar wordt verbonden met Duitsland en dus absoluut niet meer met verwantschap aan geboortegrond.

Het komt erop neer dat wanneer je 'Duitse' zegt je eigenlijk een fout maakt. Je refereert niet aan je geboortegrond maar aan Duitsland en daarom is het beter om 'Duytsen' te gebruiken, aangezien het volkslied dan beter tot zijn recht komt.