In de Ban van de Ring nu ook in het Fries

Het eerste deel van de verhalenreeks In de Ban van de Ring van J.R.R. Tolkien komt binnenkort voor het eerst uit in het Fries. De Reisgenoten is vertaald door Liuwe Westra.

Van In de Ban van de Ring, oorspronkelijk geschreven in het Engels, zijn wereldwijd meer dan honderdvijftig miljoen exemplaren verkocht. De Friese vertaling van De Reisgenoten, waarvan het origineel in 1954 uitkwam, wordt op 25 november gepresenteerd in theater Tryater in Leeuwarden. Westra heeft bijna tien jaar aan de vertaling gewerkt.

De eerste taal waarin het fantasieverhaal werd vertaald, was het Nederlands. Sindsdien is het in tientallen talen vertaald. Wanneer de volgende twee delen gepubliceerd worden is niet bekend. Eerder kwam De Hobbit al in Friese vertaling uit.