
quote:Die is inderdaad te belachelijk voor woorden. Het lijkt wel alsof ze niet eens weten waar de naam Frankrijk voor staat. En dat zijn dan de mensen die voor ons de taalregels moeten bepalen.Op zaterdag 11 februari 2006 12:39 schreef Merquise het volgende:
Het regeltje wat mij nog steeds het belachelijkst in de oren klinkt is dat je Frankrijk afkort als: Fran-krijk.
quote:Wat is er in godsnaam mis met "een aantal hebben" (of bedoel je dat aantal het onderwerp is en het niet gaat dat er mensen zijn die een aantal hebben?)Op zaterdag 11 februari 2006 12:43 schreef GJtje het volgende:
Laat de media eerst eens gaan oefenen met gramatica voor ze zo wijsneuzerig gaan doen.
Dingen als "een aantal hebben" en "het gebeurd" kom je steeds vaker tegen.
quote:Bij mijn weten is het al jongentje. Maar daar ben ik niet zeker van.Op zaterdag 11 februari 2006 13:26 schreef Zerimar het volgende:
Ik trek me niets meer aan van de officiële spelling als me dat uitkomt. Als ik het maar mooi vind staan.
Bij de vorige spellingswijziging ben ik al afgehaakt. Ik vertik het om "panneNkoek" te schijven. In hoeveel pannen is zo'n koek dan gebakken??? Het is gewoon pannekoek, paddestoel, kippesoep, etcetera.
Straks wordt de officiële spelling zeker ook "jongeNtje" en "tangeNtje". Let maar op bij de volgende wijzigingsronde...
quote:Je bedoelt graMMatica?Laat de media eerst eens gaan oefenen met gramatica voor ze zo wijsneuzerig gaan doen.
quote:Helemaal mee eens.Op zaterdag 11 februari 2006 13:26 schreef Zerimar het volgende:
Ik trek me niets meer aan van de officiële spelling als me dat uitkomt. Als ik het maar mooi vind staan.
Bij de vorige spellingswijziging ben ik al afgehaakt. Ik vertik het om "panneNkoek" te schijven. In hoeveel pannen is zo'n koek dan gebakken??? Het is gewoon pannekoek, paddestoel, kippesoep, etcetera.
Straks wordt de officiële spelling zeker ook "jongeNtje" en "tangeNtje". Let maar op bij de volgende wijzigingsronde...
quote:Nou wat vreselijk hoor. In 1995 kwam de vorige versie uit. In 2005 een nieuwe. De veranderingen zijn niet bij te houden.Op zaterdag 11 februari 2006 12:35 schreef Magistic het volgende:
Goed initiatiefDoor de vaak veranderende regels van het Groene Boekje weet ik soms ook niet meer wat nu de juiste spelling is.
quote:Laten we het hopen, want die gasten sporen echt voor geen meter.Op zaterdag 11 februari 2006 13:40 schreef BOOR_TBL het volgende:
Het is het begin van het instorten van de taal-elite achter het groene boekje!
quote:Tja, mijn Nederlands leraar bijvoorbeeld, ook zo'n taalkneus, gaat ie een brief schrijven omdat er 3 fouten stonden op een bord bij een veerboot (of iets dergelijks, dunno, sloeg iig nergens op) Waren echt van die fouten die pas opvallen als je er 10x goed naar kijkt.Op zaterdag 11 februari 2006 13:53 schreef Sakura het volgende:
[..]
Laten we het hopen, want die gasten sporen echt voor geen meter.
in plaats dat ze de taal aanpassen aan de praktijk, moet de praktijk wijken voor de regels van een paar omhoog gevallen idioten.
quote:Nou, da's nou net één van de dingen die ik wel kan begrijpen (ben het er niet mee eens trouwens!). Als je uitsluitend let op de uitspraak dan klopt deze lettergreepverdeling (da's ook één woordOp zaterdag 11 februari 2006 12:39 schreef Merquise het volgende:
Het regeltje wat mij nog steeds het belachelijkst in de oren klinkt is dat je Frankrijk afkort als: Fran-krijk.
Wat mij betreft mag taal wel wat functioneler worden.
Taal is een tool voor de mensen en niet een belastingformulier waar niemand uit kan komen.
quote:Probeer het anders eens uit te spreken als `frangk-rijk'.Op zaterdag 11 februari 2006 17:27 schreef Sorcerer8472 het volgende:
Als je uitsluitend let op de uitspraak dan klopt deze lettergreepverdeling (da's ook één woord) wel: 'frang-krijk' (veel gemakkelijker uit te spreken dan 'frank-rijk'.