Franse verkeersleiders moeten Engels leren

panzerfaust had ons via de newssubmit het volgende te melden:

Franse luchtverkeersleiders zouden er beter aan doen tijdens hun werk alleen in het Engels te praten. Dat zegt een Frans bureau dat een vliegtuigongeluk van vorig jaar heeft onderzocht, aldus The Times. Een Britse piloot die geen Frans sprak, kwam daarbij om het leven.

Het ongeluk deed zich voor op de luchthaven Charles de Gaulle bij Parijs. Een Brits vrachttoestel stond klaar voor vertrek. De cockpit werd geramd door de vleugel van een passagiersvliegtuig dat toestemming had gekregen om te starten. Een van de Britse piloten vond daarbij de dood, de andere raakte ernstig gewond. Het had weinig gescheeld of er had zich een ramp van veel grotere omvang voorgedaan. De piloot van het passagiersvliegtuig met 155 mensen aan boord brak de start af toen hij het Britse vliegtuig in de gaten kreeg.

Uit het onderzoek is gebleken dat de Britten de Franse luchtverkeersleiders niet konden volgen. Frankrijk weigert tot nu toe over te gaan op het Engels en is daar ook niet toe verplicht. Nog maar een maand voor het ongeluk
hadden de Fransen een voornemen om Engels verplicht te maken, op de lange baan geschoven. Britse piloten klagen er regelmatig over dat de Fransen het Engels en hun eigen taal door elkaar gebruiken. Volgens hen levert dat gevaarlijke situaties op.

Internationaal wordt het Engels aanbevolen als voertaal in de luchtvaartsector. In de meeste Europese landen gebeurt dat ook. Vluchtleiders mogen in sommige landen, waaronder Frankrijk en Rusland, in het contact met gelijktalige piloten hun eigen taal gebruiken als ze denken dat dat veilig is.