Lachband

Jean-Paul (Days-Of-Wild)

"Ik heb nu toch een mooi ding!"
"Een iMac?"
"Nee."
"iBook?!"
"Wat? Nee."
"iPhone. iPad! iPad2?!"
"Wat? Nee, nee. Wat zit je nou met je ge-ei? Je lijkt zelf wel een ei." <zacht gelach>
"Wat hoor ik nu?"
"Dat is het. Een lachband."
"Wat voor band" <zacht gelach>
"Lach-band." <harder gelach>
"Lachband?"
"Lachband!" <gelach>
"Ik vind het maar raar. Wie heeft er nou een lachband?"
"Ik!" <gelach>
"Geef je altijd van die voor de hand liggende antwoorden?"
"Als jij van die voor de hand liggende vragen blijft stellen wel." <gelach + applaus>

ta-dom-ta-ti-ta-di-dom tom-ti-dom ti-da-dom

"Wat is dat nou weer?"
"Intro-muziekje." <gelach>
"Jezus man, je bent gek geworden."
"Welnee, dit wordt het helemaal. Dit wordt hét gadget van deze zomer."
"Wat is daar het nut van?"
"Sfeer. Zo komt er meteen sfeer. Iedereen weet meteen dat er gelachen wordt en dat het dus leuk is. En als het leuk is, dan is er sfeer."
"Is het een app?"
"Een ep? Wat is een ep?" <zacht gelach>
"Een app, van application. Een programmaatje voor op je iPhone."
"Heb je hem weer met zijn ei." <gelach> "Nee dit is een fijn stukje stand-alone hardware."
"Dat moet je dus de hele tijd met je meesjouwen?"
"Alles voor de sfeer."
"Ik vind het met die sfeer wel meevallen." <gelach>
"Zie je wel, daar is-ie weer, de sfeer. Mooi spul hè?" <hard gelach>

Ta-dom-ta-ti-ta-dom

"Wat is dat?"
"Tussenmuziekje." <gelach>
"Tussenmu... en dat zit ook in die app van jou."
"Nee geen ep." <gelach> "Stand-alone hardware." <gelach>
"Waarom zou je dat gebruiken?"
"Omdat je dat ook hoort in comedy's"
"Ja, en?"
"Weet je waarom je dat hoort?"
"Voor de sfeer!" <gelach>
"Nee, omdat je anders niet weet dat het een comedy is en dat je niet weet wanneer je moet lachen."
"Je moet toch lachen als het leuk is en niet omdat je hoort dat er gelachen wordt?"
"Noem mij één leuke Nederlandse comedy." <zacht gelach> "Eén!"
"Eeehhhh"
"Gaat je niet lukken." <gelach>
"Gek op Jack!"
"Een leuke zei ik." <gelach>
"Gek op Jack is..."
"... niet leuk." <gelach> "Als het origineel al niet grappig is, dan is een slap Nederlands aftreksel dat zeker niet. Weet je wat het probleem is met Nederlandse comedy's?"
"Ze zijn niet leuk...?" <gelach>
"Los daarvan. Timing. In Nederlandse comedy's worden de zinnen uitgesproken alsof ze opgelezen worden, in plaats van dat ze op een beetje natuurlijke manier uit de bek van de acteurs rollen."

Ta-dom-ta-ti-ta-dom

"Weer dat tussenmuziekje? Waarom?"
"Scenes mogen nooit te lang duren, dan gaat men zappen."
"We zijn niet op tv." <gelach>
"Kijk jij wel eens naar 'Kinderen geen bezwaar?'"
"Je bedoelt vrijwillig?" <gelach>
"Kijk er eens naar. Ho, ho, voordat je begint te zeuren," <gelach> "alleen maar om te luisteren naar hoe men in die serie de tekst, vol-ko-men naturel uitspreekt." <gelach> "En dat eerder door jou genoemde 'Gek op Jack', heb je dat wel eens gezien?"
"Ik luister nog liever naar het roest afbijtende gekrijs van Mien Dobbelsteen, dan dat ik het maagzuuropwekkende nep accent van die moeder uit Gek op Jack hoor." <gelach + applaus>
"Nederlandse comedy's zijn gewoon slecht. De enige goede die ik kan bedenken, is 'Vrienden voor het leven'."
"Ondanks de titelsong van Danny de Munk?" <gelach>
"Ondanks dat."
"Nou dan zijn we eruit. Wat krijgen we nu?"
"Denk eens na."
"Eindmuziekje?" <zacht gelach>
"Eindmuziekje!" <gelach + applaus>

Ta-dom-ta-ti-ta-dom-tom-ti-dom

"Dat was het al?"
"Ja, het gaat snel hè?"
"Had er nog niet iets dubbelzinnigs in moeten zitten?"
"Waar mag wat inzitten?" <gelach>
"Daar is het al." <gelach>
"Ja, nu moeten we nog een goede uitsmijter hebben."
"Heb je soms wat aan de eieren van mij?" <schaterlach + applaus>